French Translations - Printable Version +- Linux Lite Forums (https://www.freecinema2022.gq/forums) +-- Forum: Development (https://www.freecinema2022.gq/forums/forumdisplay.php?fid=7) +--- Forum: Translations (https://www.freecinema2022.gq/forums/forumdisplay.php?fid=47) +--- Thread: French Translations (/showthread.php?tid=8828) Pages:
1
2
|
French Translations - Valtam - 06-22-2023 Please submit your changes/corrections in the following format: For example: Application Type: Desktop Shortcut Name: This PC Line/Words to correct: Name[fr]=Incorrect Translation Here Correction: Name[fr]=Correct Translation Here Copy and paste the following template into your post and add your changes: Application Type: Name: Line/Words to correct: Correction: Application Types: Right Click Menu Linux Lite Application - eg. Lite Software My Computer Menu - Menu, My Computer and then the various folder names ie. File System, Home, Documents, Downloads, Music, Pictures, Public, Templates, Videos Favorites Menu - Menu, Favorites Home Folder Names - ie. Desktop, Documents, Downloads, Music, Pictures, Public, Templates, Videos Desktop Icons - ie. This PC, User Files, Network, Control Panel, Help Manual General Menu entries: These are mostly handled by the application developers themselves, but you are free to submit your changes anyway. If they don't make it into our translations, then it is a bet that it needs to be handled by the original developer. Please try to submit multiple corrections for your one post. Submitting 6 posts for 6 corrections will not help us. Keep all French Translations confined to this thread only. We are not taking submissions for software translations yet, eg. the actual text in a Linux Lite application, we will advise when this will start. Thank you for your contribution Jerry Re: French Translations [edited] - bonnevie - 08-03-2023 [member=2]Jerry[/member] Proposed changes in LL6.6 RC1 to rename 9 of 12 Lite Apps who lost their "Lite" branding in French translation. Subtexts/bubbles need no correction. Path in French is Menu/Paramètres (Settings). Last entry is not a Lite App: it mirrors how other distros translate Synaptic. Application Type: Menu/Paramètres Name: Lite Auto Login Line/Words to correct: Connexion Automatique Allégée Correction: Connexion automatique Lite Application Type: Menu/Paramètres Name: Lite Info Line/Words to correct: Infos simplifiées Correction: Partage d'infos système Lite Application Type: Menu/Paramètres Name: Lite Software Line/Words to correct: Logiciel Léger Correction: Applications et logiciels Lite Application Type: Menu/Paramètres Name: Lite Sources Line/Words to correct: Sources Simplifiées Correction: Sources des logiciels Lite Application Type: Menu/Paramètres Name: Lite System Report Line/Words to correct: Rapport Système Simplifié Correction: Rapport système Lite Application Type: Menu/Paramètres Name: Lite Tweaks Line/Words to correct: Ajustements Légers Correction: Ajustements Lite Application Type: Menu/Paramètres Name: Lite Upgrade Line/Words to correct: Mise à niveau allégée Correction: Nouvelle version Linux Lite Application Type: Menu/Paramètres Name: Lite User Manager Line/Words to correct: Gestionnaire d'utilisateur simplifié Correction: Gestionnaire d'utilisateur Lite Application Type: Menu/Paramètres Name: Lite Widget Line/Words to correct: Widget Léger Correction: Menu Widget Lite Application Type: Menu/Système Name: Synaptic Line/Words to correct: Directeur chargé d'emballage Correction: Gestionnaire de paquets Synaptic Re: French Translations - Valtam - 08-03-2023 Thank you very much You've got 'Name: Lite Apps' for every application, can you please correct those to show the actual name of the Lite application. Re: French Translations - Valtam - 08-05-2023 Thank you for the edits. Can you please check: Application Type: Menu/Paramètres Name: Lite Network Shares Line/Words to correct: Infos simplifiées Correction: Partage d'infos système Lite I can't find a match, unless it's for another Lite application. Lite Info perhaps? Re: French Translations - bonnevie - 08-06-2023 Hi! You are correct. It is Lite Info. I mistakenly used the next app name from my original screenshot but that one doesn't need to be translated. I'll make a (hopefully) final edit to my proposal. Re: French Translations - Valtam - 08-06-2023 Thank you Re: French Translations - Valtam - 09-04-2023 Added to 6.6, thank you. Re: French Translations - bonnevie - 09-05-2023 [member=2]Jerry[/member] It's almost perfect, so félicitations! My pet peeve is still, as I mentionned before, the translation of Synaptic package manager. I think this one is a priority and if you only make a single correction, this is it. Application Type: Menu/Système Name: System Manager (Synaptic) Line/Words to correct: Directeur chargé d'emballage Correction: Gestionnaire de paquets Synaptic Otherwise, these are some LinuxLite Apps name change that I previously proposed, mainly as a matter of Lite branding: Application Type: Menu/Settings Name: Lite Auto Login Line/Words to correct: Connexion Automatique Allégée Correction: Connection automatique Lite Application Type: Menu/Settings Name: Lite Sounds Line/Words to correct: Sons légers Correction: Sons Lite Application Type: Menu/Settings Name: Lite Sources Line/Words to correct: Source simplifiées Correction: Sources des logiciels Lite Application Type: Menu/Settings Name: Lite User Manager Line/Words to correct: Gestionnaire d'utilisateur simplifié Correction: Gestionnaire d'utilisateur Lite Application Type: Menu/Settings Name: Lite Widget Line/Words to correct: Widget Léger Correction: Widget Linux Lite Re: French Translations - Valtam - 09-06-2023 Aha! I will add those to 6.8 Many thanks. If there are any others, please let me know. Re: French Translations - Valtam - 09-12-2023 I've just re-released the ISO. Please try it if you like... http://repo.linuxliteos.com/linuxlite/isos/6.6/linux-lite-6.6-64bit.iso |